Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Грамматика

Если между личным местоимением или существительным и другим существительным стоит служебное слово (de), это означает, что существительное, которое стоит после de принадлежит существительному или местоимению, которое стоит перед 的 de.
Например:
我的词典wǒ de cídiǎn - мой словарь
他的词典tā de cídiǎn - его словарь
妈妈的书 – māmā de shū - мамина книга
朋友的狗 – péngyǒu de gǒu - собака друга
同事的车 – tóngshì de chē - машина коллеги

Есть случаи, когда 的 de можно и не ставить:

Например, если существительное обозначает родственные связи (我爸爸 - wǒbàba - мой отец), учителя (我老师wǒlǎoshī - мой учитель), соседа (我邻邦wǒlínbāng - мой сосед), друга (我朋友wǒpéngyǒu - мой друг), а также названия органов, учреждений, коллективов. В вышеперечисленных случаях постановка 的 тоже не будет считаться ошибкой, а будет лишь подчеркивать принадлежность (усиление).

Также 的 de не употребляется с существительным guó – страна (когда китаец говорит 我国, то это чаще всего переводят как «Китай», т.е. дословно «моя страна»).

Существует еще несколько исключений: 的 обычно не употребляется, когда существительное имеет постоянный признак, а не обозначает принадлежность:

俄语词典éyǔ cídiǎn - словарь русского языка
中国人 – zhōngguórén - китаец (а не человек, принадлежащий Китаю) и др.

Служебное слово 的 не ставится после определения, выраженного числительным и счетным словом:
一本书yīběnshū - одна книга
两个人 – liǎng gèrén - два человека
三张桌子sān zhāng zhuōzi - три стола
 
Служебное слово 的 не ставится после определения, выраженного односложным прилагательным:
白车 – báichē - белая машина
蓝裙子lánqúnzǐ - синяя юбка
大城市 – dà chéngshì - большой город
小房间 – xiǎo fángjiān - маленькая комната

Служебное слово 的 обычно всегда ставится после определения, выраженного двухсложным прилагательным:
这个年轻的姑娘很漂亮
zhè ge niánqīng de gūniáng hěn piàoliang
Эта молодая девушка очень красивая (слово 年轻 – молодой, двусложное)

朋友送我很有意思的书
péngyǒu sòng wǒ hěn yǒuyìsi de shū
Друг подарил мне очень интересную книгу

我有一个很聪明的朋友
wǒ yǒu yīgè hěn cōngmíng de péngyǒu
У меня есть очень умный друг

Служебное слово 的 всегда ставится после прилагательного с наречием степени:
很好的朋友
hěn hǎo de péngyǒu
очень хороший друг

Служебное слово 的 не ставится после прилагательных 多 и 少, даже если перед ними стоит наречие:
很多学生
hěn duō xuéshēng
очень много учеников

很多书
hěn duō shū
очень мало книг

很多礼物
hěnduō lǐwù
очень много подарков

Если определение выражено глаголом, служебное слово 的 ставится:
有空儿的时候,他很喜欢看电视
yǒu kòngr de shíhòu tā hěn xǐhuan kàn diànshì
Когда у него есть свободное время, ему нравится смотреть телевизор.

今年的展览会,参加的人很多
jīnnián de zhǎnlǎnhuì cānjiā de rén hěn duō
В этом году участников выставки было очень много (参加 – участвовать, глагол).

Служебное слово 的 ставится после определения, которое выражено глагольной конструкцией:
这是送你的礼物
zhè shì sòng nǐ de lǐwù
Вот тебе подарок (дословно: вот это подаренный тебе подарок).

Аналогично служебное слово 的 ставится в конструкциях, где определение, к которому относится 的, раскрывается в самом предложении:
这是我们去年买的车
zhè shì wǒmen qù nián mǎi de chē
Вот машина, которую мы купили в прошлом году (в данном случае 的 относится к слову 车 – машина, смысл которой раскрывается в самом предложении – «какая машина?» - машина, которую мы купили в прошлом году).

Про порядок слов с притяжательной частицей можно прочитать в этом грамматическом материале.


Комментарии

Gabs
30.04.2023 07:16

Здравствуйте!

В примере 很多书 перевод дается "Очень мало книг". Разве это не будет переводиться наоборот, "много"?

Алиса →
12.07.2022 12:30

Скорее всего это конструкция shi...de

Арина
25.03.2021 02:59

нужно ли использовать частицу здесь: 我买的桔子贵的

Абдуалим
23.03.2018 07:24

的 в конце предложения что означает?

孙鹏 →
28.08.2017 07:08

这样可以的

Дарья
25.08.2017 09:57

У меня вопрос, можно ли 的 использовать в следующем примере:
这本词典是俄语的

Алина →
14.04.2017 09:21

"де обозначает что что-то чему-то, что-то чемуту , кто-то кому-то и кто-то чему-то принадлежит . В вашем случае в первом предложении"де " ставится 1)мой "де" старший брат;2)чёрную "де" ручку ; 3) белую " де " сумку .Так как брат ВАШ чвера сумки и машины
Во втором предложении аналогично с цветами ручки и карандаша

Соня
05.05.2015 11:05

Как я поняла односложное прилагательное это когда оно состоит из одного иероглифа? Двусложное из двух? Как тогда перевести вот эти предложения: Мой старший брат купил черную машину и белую сумку. Мама купила мне синюю ручку и красный карандаш. Тут же нигде не ставится de? Везде односложные прилагательные...

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo