Китайский язык онлайн Studychinese.ru
Китайский язык

Грамматика

Иероглиф suǒ имеет несколько различных назначений. В этой статье мы рассмотрим его как структурную частицу. Не беспокойтесь, если вы не знаете, что такое «структурная частица» – научиться правильно использовать это не помешает!

Номинальные конструкции с

Номинальная конструкция – это несколько слов, которые вместе могут использоваться как существительное. С помощью можно создать один вид номинальной конструкции. Основная структура такова:

+ глагол +

Как вы можете видеть, стоит перед глаголом и частицей , создавая фразу типа «то, что было подвергнуто воздействию». Давайте рассмотрим несколько простых сокращенных примеров:

所吃的
suǒ chī de
То, что едят

所知道的
suǒ zhīdào de
То, что известно

所失去的
suǒ shīqù de
То, что теряют

С помощью этой -конструкции вы можете создавать сложные термины, которые в предложении играют роль существительных. Базовую структуру можно расширить так:

+ глагол + + существительное

Вот несколько примеров этих составных существительных:

所吃的菜
suǒ chīde cài
Блюда, которые едят

所知道的事实
suǒ zhīdào de shìshí
Факты, которые известны

所学到的知识
suǒ xuédào de zhīshì
Знания, которые изучены

Обратите внимание, что каждая из конструкций является номинальной, то есть может использоваться как существительное. Теперь давайте расширим структуру еще немного:

Субъект + + глагол + + объект

Первое существительное – субъект – тот, кто совершает действие. Второе существительное – объект – на кого направлено действие. Примеры этой структуры:

我所吃的菜
wǒ suǒ chī de cài
Пища, которую я ем

他们所知道的事实
tāmen suǒ zhīdào de shìshí
Факты, которые им известны

我们所学到的知识
wǒmen suǒ xué dào de zhīshì
Знания, которые мы изучили

Опять же, каждая из приведенных выше конструкций может играть роль существительного. Теперь давайте рассмотрим примеры полных предложений:

我所吃的菜都是自然的。
wǒ suǒ chī de cài dōu shì zìrán de
Пища, которую я ем, натуральна.

他们所知道的事实只有三分之一是正确的。
tāmen suǒ zhīdào de shìshí zhǐyǒu sān fēn zhī yī shì zhèngquè de
Из фактов, которые они знают, только одна треть правильна.

我们所知道的很少,而我们所不知道的却很多。
wǒmen suǒ zhīdào de hěn shǎo, ér wǒmen suǒ bù zhīdào de què hěnduō
То, что мы знаем, так малó, а то, чего мы не знаем – огромно.

Возможно вы заметили, что во всех приведенных здесь примерах частицы могли быть опущены, и это не было бы ошибкой. Частица фактически является необязательной. Её можно использовать для прояснения смысла или придания более формального оттенка, но это не существенно.

Распространенные конструкции с

Хотя теоретически любой глагол можно использовать с , некоторые из них встречаются чаще, чем остальные. Они практически слились с воедино. Вот несколько примеров:

所谓
suǒwèi
так называемый

所得
suǒdé
полученный

所有
suǒyǒu
«то, что имеется» (другими словам, «всё»)

所以
suǒyǐ
то, из-за чего

所想
suǒ xiǎng
«то, что думается» (т. е. какие-нибудь мысли)

Давайте рассмотрим некоторые примеры конструкций с в полных предложениях:

这种所谓的翻译非常不好。
zhè zhǒng suǒwèi de fānyì fēicháng bù hǎo
Этот так называемый «перевод» ужасен.

我要合计一下学生们所得的总分数。
wǒ yào héjì yīxià xuéshēngmen suǒdé de zǒng fēnshù
Я хочу посчитать баллы, полученные студентами.

我所有的衣服都脏了。
wǒ suǒyǒu de yīfú dōu zāng le
Вся моя одежда грязная.

这台电脑很旧,所以比较便宜。
zhè tái diànnǎo hěn jiù, suǒyǐ bǐjiào piányi
Этот компьютер старый, поэтому он дешевле.

从长远来看,也许结果比你所想的要好。
cóng chángyuǎn lái kàn, yěxǔ jiéguǒ bǐ nǐ suǒ xiǎng de yāo hǎo
Возможно в долгосрочной перспективе это окажется лучше, чем вы думаете.

Вот и всё, что нужно знать о в роли структурной частицы.


Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo