Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Уроки начального уровня А

先生, 你要什么? 我能帮上忙吗?

Xiānshēng, nǐ yào shénme? Wǒ néng bāng shàng máng ma?

Господин, что Вы хотите? Могу я Вам чем-то помочь?

谢谢,我想买上衣, 有吗?

Xièxiè, wǒ xiǎng mǎi shàngyī, yǒu ma?

Спасибо, я бы хотел купить куртку, у вас есть куртки?

当然有。什么颜色的?

Dāngrán yǒu, shénme yánsè de?

Конечно есть. Какого цвета?

一件蓝色的, 一件白色的.

Yí jiàn lánsède, yí jiàn báisède

Одну синюю и одну белую.

您穿多大尺码的?

Nín chuān duōdà chǐmǎ de?

Какой размер Вы носите?

五零的

wǔ líng de

50-ый

请试试黑色的吧, 我们没有别的颜色。

Qǐng shìshì hēisè de ba, wǒmen méi yǒu bié de yánsè.

Примерьте вот эту черную куртку, других цветов у нас нет.

很可惜。我还要买一件黑色的大衣, 一条蓝色的裤子和两件白色的衬衫

Hěn kěxī. Wǒ hái yào mǎi yí jiàn hēisè de dàyī, yī tiáo lánsè de kùzǐ hé liǎng jiàn báisè de chènshān

Очень жаль. Я также хотел бы купить одну черную куртку, одну пару синих брюк и две белых рубашки.

Прослушать первую часть урока целиком.

小姐, 你要点儿什么? 我能帮上忙吗?

xiǎojiě, nǐ yàodiǎn er shénme? wǒ néng bāng shàng máng ma?

Девушка, вы что-то хотели? Могу я вам чем-то помочь?

您好, 我想买一条裙子和一件衬衫.

Nínhǎo, wǒ xiǎng mǎi yītiáo qúnzǐ hé yī jiàn chènshān

Добрый день! Я бы хотела купить одну юбку и одну рубашку.

没问题, 请来这儿看看

Méi wèntí, qǐng lái zhèr kànkan

Нет проблем, посмотрите вот здесь.

这件白色的衬衫我真是太喜欢。我买两件。那条裙子太大, 有小点儿的吗?

Zhè jiàn báisè de chènshān wǒ zhēnshì tài xǐhuan. Wǒ mǎi liǎng jiàn, nà tiáo qúnzǐ tài dà, yǒu xiǎo diǎner de ma?

Мне очень нравится вот эта белая рубашка. Я возьму две. Та юбка мне велика, есть немного поменьше?

有, 你穿这条试试

Yǒu, nǐ chuān zhè tiáo shìshì

Есть, примерьте вот эту.

行, 谢谢

Xíng, xièxiè

Подходит, спасибо!

Прослушать вторую часть урока целиком.


Комментарии

Юрец
16.09.2018 09:39

Здравствуйте! По моему, в строке "有,你穿这条试试" в конце должно быть "吧"...

Администратор →
30.06.2016 10:49

Большое спасибо, что заметили - уже исправлено!

Monk
30.06.2016 08:32

请试试黑色的吧... -- Примерьте вот эту серую куртку...

Наверное, всё-таки "чёрную". Далее 黑色的大衣 переводится как "чёрную куртку"

admin →
24.01.2016 19:42

Большое спасибо, исправлено!

Vlad
24.01.2016 18:47

В строке 这条裙子太大 иероглиф这 надо заменить на 那. Он слышен на аудио и в переводе он обозначен как " та". В строке你有小点儿的吗? иероглиф 你 лишний. Его на аудио нет.

admin →
03.01.2015 14:56

Исправили эти два пункта.

Владимир →
03.01.2015 13:53

На этой странице пример с курткой повторяется:
http://studychinese.ru/dictionary/236/#strokes

Владимир →
03.01.2015 11:39

В том переводе, о котором я ещё писал, тоже можно добавить nǐ yào ... shénme? - одно слово я там не разбираю, но знающие люди должны понимать :)

admin →
02.01.2015 23:22

Спасибо, Владимир! Благодаря вам человеку вернули куртку.

Владимир
02.01.2015 23:10

В первом примере 2-й части урока аудиозапись немного длиннее письменного варианта:
小姐, 我能帮上忙吗?

Xiǎojiě, wǒ néng bāng shàng máng ma?

Владимир
02.01.2015 23:06

很可惜。我还要买一件黑色的大衣, 一条蓝色的裤子和两件白色的衬衫

Hěn kěxī. Wǒ hái yào mǎi yí jiàn hēisè de dàyī, yī tiáo lánsè de kùzǐ hé liǎng jiàn báisè de chènshān

Очень жаль. Я также хотел бы купить 1 пару синих брюк и 2 белых рубашки.

В переводе не хватает чёрной куртки :)

Лиана
26.07.2014 21:07

一件蓝色的, 一件白色的.
Yí jiàn lánsède, yí jiàn báisède. - YI должен быть 1 тон...

黑色 - Черный - 请试试黑色的吧, 我们没有别的颜色。- Qǐng shìshì hēisè de ba, wǒmen méi yǒu bié de yánsè. - Примерьте вот эту серую куртку, других цветов у нас нет.

很可惜。我还要买一件黑色的大衣, 一条蓝色的裤子和两件白色的衬衫 - Эта часть отсутствуе

admin →
13.06.2014 22:37

Вячеслав, исправляли, потом был откат на старую версию базы, поэтому исправление потерлось. Сейчас все окончательно починили, спасибо вам за внимательность!

Вячеслав
13.06.2014 22:02

Айс прав, не хватает иероглифа 尺, не исправлено.
А в этом предложении 这件白色的衬衫我真是太喜欢。我买两件。这条裙子太大, 你有小点儿的吗? не соответствие написанного и аудиозаписи. По смыслу конечно то же самое, но есть некоторые отличия.

admin
27.05.2014 11:23

Большое спасибо, уже исправили!

Айс
27.05.2014 11:15

您穿多大码的?

Иероглиф в фразе пропустили.

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo