Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Уроки базового уровня

1. В диалоге нам встретилось следующее предложение: 他们都很好 и 他每天都很忙.

За что отвечает служебное слово 都 в этих двух предложениях? 都 здесь означает обобщение

В первом примере (他们都很好), имеется в виду, что и мама и папа – оба поживают хорошо. Вот зачем здесь стоит это обобщение.

Во втором примере (他每天都很忙), 都 ставится для того, чтобы показать, что он действительно занят каждый день. Здесь идет обобщение дней.

2. Предложения с 有 имеют значение обладания.

Конструкция типа 你有.... 吗? абсолютно идентична русскому предложению «У тебя есть….?». Альтернативной формой вопроса является 你有没有...? (Дословно: у тебя есть или нет….)

Отрицательная форма образуется только с помощью наречия 没 méi. Это очень важно запомнить, так как употребление привычного нам отрицания 不 вместе с 有 является грубейшей ошибкой.

Например:

我没有弟弟 – у меня нет младшего брата

Подробнее о предложениях обладания можно почитать в учебнике по грамматике китайского языка на нашем сайте.

3. Еще одной важной грамматической конструкцией является 在.....

В нашем случае -他在哪儿学习? - 在哪儿 – (где) – является обстоятельством места.

Или, например: 他在中学学习 – Он учится в средней школе – такое предложение отвечает на вопрос: где? 在中学 в данном случае также является обстоятельством места. Иными словами, после 在 обычно идет существительное, обозначающее место.

Важно запомнить, что 在 нельзя ставить после глагола. То есть можно сказать 他在中学学习, но нельзя сказать 他学习在中学 – это будет грубой грамматической ошибкой.

Исключением в данном случае является глагол 住 zhù – жить, проживать – этот глагол чаще всего ставится после глагола.

Например:

我住在中国wǒ zhù zài Zhōngguó – Я живу в Китае

Отрицание 不 ставится обычно перед 在.

Например:

我不在中学学习 – я не учусь в средней школе (или: я учусь не в средней школе).

Но с 住 zhù отрицание 不 ставится перед ним:

我不住在中国 – Я не живу в Китае (или: я живу не в Китае).

4. Вопросительное предложение с союзом 还是

В нашем диалоге мы встретили такую фразу: 她工作还是学习 (она работает или учится?).

Такие предложения по сути являются видами альтернативного вопроса. Ответ на этот вопрос заключен до и после 还是, то есть нам предлагается выбрать одно из двух.

Например:

你有弟弟还是有哥哥? - У тебя есть младший или старший брат?

你是中国人还是法国人? - Ты китаец или француз?


Комментарии

Полина
05.11.2016 22:46

Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить 都, если вместо "мама и папа" используется слово "родители" (то есть, не перечисление, а обобщающее понятие). Например, 我父母亲(都 - ?)是老师.
Заранее спасибо.

Тамара
27.07.2016 22:24

Исключением в данном случае является глагол 住 zhù – жить, проживать – этот глагол чаще всего ставится после глагола.
Вероятно правильно было бы : послелог zai
чаще всего ставится после глагола.
tamara744

admin →
19.09.2015 22:12

Спасибо, исправили!

denaturat
19.09.2015 21:47

"他不在中学学习 – _я_ не учусь в средней школе"

скорее, ОН (他). или 我 поставить вместо 他.

wikohu
28.09.2012 16:30

все пятые вопросы исправлены. большое спасибо за бдительность :)

Darcy
27.09.2012 10:41

в 5 вопросе ошибка - 大学 - университет, а в правильном ответе указано учащийся. Надо бы исправить)

Andrey
03.06.2014 22:19

Kricc44, отрицание для 有 всегда будет 没 - это нерушимая связка, просто запомните это, такое правило.

Kricc44
02.05.2012 09:45

a.我不是中国人 b.我没有姐姐 c.我不住在英国 d.我不在中学学习 e.你爸爸没有女儿 почему в одном случае используется 不, а в другом 没?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo