StudyChinese
  • Китайский язык онлайн
    • Онлайн уроки
    • Грамматика
    • Тесты
    • Упражнения
    • Тематические словари
    • Онлайн словарь
    • Учебные тексты
    • Пословицы и поговорки
    • Китайский сленг
    • Анекдоты
    • Иероглифика
    • HSK онлайн
    • Китайское ТВ онлайн
    • Высказывания Конфуция
    • Топики по китайскому
    • Онлайн консультация
    • Диалоги
    • Аудирование
    • Счетные слова
  • Учеба
    • Репетиторы китайского языка
    • Курсы китайского языка
    • Университеты Китая
    • Университеты России
    • Обучение в Китае
    • Обучение в Китае – вопросы и ответы
    • Консультация по учебе в Китае
  • Работа
    • Вакансии
    • Разместить вакансию
    • Резюме специалистов
    • Разместить резюме
    • Переводческие агентства
  • Полезное
    • Новости на китайском
    • Фото
    • Видео
    • Статьи
    • Файлы
    • Играем в Маджонг online
    • Барахолка
    • Помощь по сайту
  • Бизнес
    • Курс по ведению бизнеса в Китае
  • О нас
    • О нас
    • Контакты
    • FAQ
    • Сотрудничество
    • Наши партнеры
    • Реклама на сайте
Вход с паролем
Привет, пользователи!
логин:
пароль:

Забыли пароль? Введите свой `username` и нажмите сюда

Вперые на сайте? Зарегистрируйтесь здесь и сейчас!

Вы можете авторизоваться с помощью:

Skype Language
Реальный китайский язык от Studychinese.ru
 
Подписаться письмом

 

Люди говорят:

Уроки →  Приветствие (15)
Mrous
05 мая 2012, 06:08
А можно фразы как-нибудь скачать, чтобы потом себе в плеер загрузить?
Уроки →  Разговоры о семье (1)
Kricc44
02 мая 2012, 05:46
a.我不是中国人 b.我没有姐姐 c.我不住在英国 d.我不在中学学习 e.你爸爸没有女儿 почему в одном случае используется 不, а в другом 没?
Уроки →  Знакомство с семьей (3)
Kricc44
02 мая 2012, 05:45
a.我不是中国人 b.我没有姐姐 c.我不住在英国 d.我不在中学学习 e.你爸爸没有女儿 почему в одном случае используется 不, а в другом 没?
Онлайн словарь
Клуб носителей языка
Follow@studychinese_ru

Китайский анекдот

子:“如果我考全班第一名,你会怎样? 父:“那我真要高兴死了!” 子:“爸爸,不要担心,我不会让你死的!

Онлайн консультация по китайскому языку



Мы открыли страницу с онлайн консультацией, где каждый желающий сможет: 

- получить ответ на интересующий его вопрос по культуре и историе Китая, а также разобраться в современном положении Китая в мире
- получить консультацию по китайскому языку

Если у вас есть какой-либо вопрос, вы можете задать его в данном разделе.

На ваши вопросы ответим или мы сами, или главный консультант бюро переводов Raystate Translations г-н Се Вэнькуй, или наш близкий друг Ань Бин (тоже китаец).
 

Се Вэнькуй закончил Хэйлунцзянский государственный университет в 1992 году. Работал зам. главного редактора "Торгово-экономического вестника Дальнего Востока". В данный момент является сотрудником Торгово-промышленной палаты провинции Хэйлунцзян. 

Ань Бин учился в России, очень неплохо говорит на русском языке. В данный момент работает в Шеньчжене и помогает некоторым российским компаниям находить правильных партнеров в Китае и вести с ними бизнес.  

Примечание:
Администрация оставляет за собой право удалять сообщения, не относящиеся к теме данного раздела.

→ Задать вопрос
→ Вопрос:

Здравствуйте!
Поправьте, пожалуйста, т.к. я наверняка ошибаюсь в написании фразы:
Здравствуйте, я хочу забронировать номер (с ванной, для двух человек)
с 19 апреля по 22 апреля

Сколько будет стоить номер:
две одноместных кровати
одна двуспальная кровать?

你好!
我想储备 (带浴室的房间, 二人):
2012.04.19 - 2012.04.22
二零一二年四月十九日  -  二零一二年四月二十二号

要多少钱 :
双人床一张 / 双人床两张 ?

Гость , [26 марта 2012, 07:59]
Ответ:
Здравствуйте! 
     Предлагаю Вам мой вариант, так как в нем уверен на 100%. Помог, чем смог :)

你好!
我们两个人要预订一个房间, 预定时间为2012.04.19晚至2012.04.22中午,里面要有浴室。(Это если вы хотите остаться до полудня 22 числа)

双人床一张和两张单人床各要多少钱?

→ Вопрос:
Здравствуйте) Вы моя последняя надежда...очень нужна ваша помощь... У меня совсем скоро состоится конференция,на которой я буду рассказывать о Китае...но к своему выступлению я хотела бы добавить стихотворение про Китай,естественно на китайском...но нигде не могу найти что-то подобное...Возможно,вы знаете какое-нибудь красивое стихотворение о Китае, о традициях этой страны, о воспевании красоты этой страны...Заранее благодарю вас! P.S.-Спасибо вам за такой замечательный сайт! :)
Гость , [19 марта 2012, 01:22]
Ответ:

Здравствуйте! 
Не могу сказать, что я - сильный знаток китайской поэзии. Несколько дней опрашивая своих друзей и знакомых китаистов, понял, что я не одинок :) Взявшись за это дело сам,  нарыл несколько сайтов типа этого, но не более того. Может вы там что-нибудь присмотрите.

→ Вопрос:
Как написать число, месяц и день на китайском языке?
Гость , [14 марта 2012, 12:08]
Ответ:

Здравствуйте!

Все просто! Главное знать, что сначала в китайском языке называется год, потом месяц и уже в конце - число.
Например: 15 марта 2012 года - 二零一二年三月十五日 ( или 十五号).

Если вы хотите написать цифрами, следует действовать по тому же правилу.
Например: 15 марта 2012 года - 2012.03.15

→ Вопрос:
Подскажите пожалуйста где ошибка в предложении. Написала, а преподаватель говорит, что неверно "Неважно,какого цвета этот фрукт,я уверен это именно тот,о котором говорил тот старик 不管这个水果有什么颜色,我坚定的这正是老人说了
Гость , [01 марта 2012, 11:16]
Ответ:
Здравствуйте, Настя!

Я думаю, что, если сказать 不管这个水果有什么颜色,我坚定这正是老人说的, то мысль будет передана :)
  • ← назад
  • вперед →
  • 19
  • 18
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
 
Учеба
  • Обучение в Китае
  • Консультация
  • Университеты Китая
  • Университеты России
  • Курсы китайского языка
  • Репетиторы китайского языка
Работа
  • Вакансии
  • Резюме специалистов
  • Переводческие агентства
Китайский язык онлайн
  • Онлайн уроки
  • Грамматика
  • Тесты
  • Упражнения
  • Тематические словари
  • Онлайн словарь
  • Анекдоты
  • Учебные тексты
  • Пословицы
  • Сленг
  • Иероглифика
  • HSK онлайн
  • Китайское ТВ
  • Топики
  • Счетные слова
Полезное
  • Фото
  • Видео
  • Статьи
  • Файлы
  • Барахолка
  • Помощь по сайту
О нас
  • О нас
  • Контакты
  • FAQ
  • Сотрудничество
  • Наши партнеры
  • Реклама на сайте