Онлайн консультация по китайскому языку
Мы открыли страницу с онлайн консультацией, где каждый желающий сможет:
- получить ответ на интересующий его вопрос по культуре и историе Китая, а также разобраться в современном положении Китая в мире
- получить консультацию по китайскому языку
Если у вас есть какой-либо вопрос, вы можете задать его в данном разделе.
На ваши вопросы ответим или мы сами, или главный консультант бюро переводов Raystate Translations г-н Се Вэнькуй, или наш близкий друг Ань Бин (тоже китаец).
Се Вэнькуй закончил Хэйлунцзянский государственный университет в 1992 году. Работал зам. главного редактора "Торгово-экономического вестника Дальнего Востока". В данный момент является сотрудником Торгово-промышленной палаты провинции Хэйлунцзян.
Ань Бин учился в России, очень неплохо говорит на русском языке. В данный момент работает в Шеньчжене и помогает некоторым российским компаниям находить правильных партнеров в Китае и вести с ними бизнес.
Примечание: Администрация оставляет за собой право удалять сообщения, не относящиеся к теме данного раздела.
Из-за нечастого общения с носителями китайского слегка отстаю от новшеств и слэнга Скажите, друзья, несет ли В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ выражение 不三不四какой-то негативный или вульгарный оттенок? Во всех словарях оно переводится <ни рыба, ни мясо> или же <ни то, ни сё>.
От Се Вэнькуя: Еще это выражение используется, когда говоришь о нехорошем человеке, например: 这个人一看就不三不四的
Здравствуйте, не подскажете как правильней перевести на китайский фразу <для меня ты центр мира>? или <в центре мира>, нужен для постера. Заранее благодарен. А вообще замечательный сайт! наткнулся случайно в поисках перевода. Информации столько, что хочеться уже сейчас изучать китайский!)
От Се Вэнькуя: можно вот так перевести: <你是我的全部> или <你是我的唯一>. От нас: спасибо, мы стараемся!
Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, как написать имя Максим по китайски? есть картинка, но там нет возможности скопировать сами иероглифы чтобы куда либо перенести. Спасибо.
Hopel, Максим - 马克西姆 - mǎkèxīmu3
здравствуйте очень хочеися узнать изображение иероглифа женщина. еще слышала ,что у одного иероглифа может быть несколько значений.всвязи с этим хотелось бы знать все возможные прочтения этого иероглифа.
olynk@, вот изображение слова "женщина" - 女 Других значений в современном китайском у него нет, сочетание различных иероглифов с ним дают в любом случае что-то женское: 女儿 - дочь, 女孩 - девочка