StudyChinese
  • Китайский язык онлайн
    • Онлайн уроки
    • Грамматика
    • Тесты
    • Упражнения
    • Тематические словари
    • Онлайн словарь
    • Учебные тексты
    • Пословицы и поговорки
    • Китайский сленг
    • Анекдоты
    • Иероглифика
    • HSK онлайн
    • Китайское ТВ онлайн
    • Высказывания Конфуция
    • Топики по китайскому
    • Онлайн консультация
    • Диалоги
    • Аудирование
    • Счетные слова
  • Учеба
    • Репетиторы китайского языка
    • Курсы китайского языка
    • Университеты Китая
    • Университеты России
    • Обучение в Китае
    • Обучение в Китае – вопросы и ответы
    • Консультация по учебе в Китае
  • Работа
    • Вакансии
    • Разместить вакансию
    • Резюме специалистов
    • Разместить резюме
    • Переводческие агентства
  • Полезное
    • Новости на китайском
    • Фото
    • Видео
    • Статьи
    • Файлы
    • Играем в Маджонг online
    • Барахолка
    • Помощь по сайту
  • Бизнес
    • Курс по ведению бизнеса в Китае
  • О нас
    • О нас
    • Контакты
    • FAQ
    • Сотрудничество
    • Наши партнеры
    • Реклама на сайте
Вход с паролем
Привет, пользователи!
логин:
пароль:

Забыли пароль? Введите свой `username` и нажмите сюда

Вперые на сайте? Зарегистрируйтесь здесь и сейчас!

Вы можете авторизоваться с помощью:

Skype Language
Реальный китайский язык от Studychinese.ru
 
Подписаться письмом

 

Люди говорят:

Уроки →  Приветствие (15)
Mrous
05 мая 2012, 06:08
А можно фразы как-нибудь скачать, чтобы потом себе в плеер загрузить?
Уроки →  Разговоры о семье (1)
Kricc44
02 мая 2012, 05:46
a.我不是中国人 b.我没有姐姐 c.我不住在英国 d.我不在中学学习 e.你爸爸没有女儿 почему в одном случае используется 不, а в другом 没?
Уроки →  Знакомство с семьей (3)
Kricc44
02 мая 2012, 05:45
a.我不是中国人 b.我没有姐姐 c.我不住在英国 d.我不在中学学习 e.你爸爸没有女儿 почему в одном случае используется 不, а в другом 没?
Онлайн словарь
Клуб носителей языка
Follow@studychinese_ru

Китайский анекдот

买东西

一个男子看见一家商店大减价,便走了进去。
“您买些什么?”
“我想买狗食。”
“我们有规定,您必须证明您有狗。”
“哪儿有这样的规定?”
“减价商品就是这样。”
男子与售货员磨了半天,售货员还是不同意卖给他。
没有办法,男子只好回家把狗带来,才买到了狗食。
过了几天,男子又去这家商店买猫食。
“给我两盒猫食。”
“我们有规定,您必须证明您有猫。”
还是那个售货员,男子又与她磨蹭了半天,结果还是不得不回家把猫带来才买到了猫食。
又过了几天,男子抱着挖有一个洞的大纸箱来到那家商店,找到那个售货员。
“您买些什么?”
“你把手伸进去就知道啦。”
售货员把手伸了进去:“是什么呀,粘乎乎的。”
“我想买两卷儿手纸。”

Иероглиф

Недавно искали:
税务助理
拉紧装置

Найденные иероглифы:

-
马马虎虎
[mǎmǎhūhū]
Добавить в свой словарь
Прослушать Прослушать
Нарисовать Нарисовать Нарисовать
Перевод слова:
1. (нареч..) нормально
2. (нареч..) так себе
Добавить свой перевод
Перевод с русского:
Часть речи:

Примеры: (1)

  • 我马马虎虎
    [wǒ mǎmǎhūhū]
    Ну так себе…
  • Добавить свой вариант употребления
    Пример:
    Произношение:
    Перевод:
 
Учеба
  • Обучение в Китае
  • Консультация
  • Университеты Китая
  • Университеты России
  • Курсы китайского языка
  • Репетиторы китайского языка
Работа
  • Вакансии
  • Резюме специалистов
  • Переводческие агентства
Китайский язык онлайн
  • Онлайн уроки
  • Грамматика
  • Тесты
  • Упражнения
  • Тематические словари
  • Онлайн словарь
  • Анекдоты
  • Учебные тексты
  • Пословицы
  • Сленг
  • Иероглифика
  • HSK онлайн
  • Китайское ТВ
  • Топики
  • Счетные слова
Полезное
  • Фото
  • Видео
  • Статьи
  • Файлы
  • Барахолка
  • Помощь по сайту
О нас
  • О нас
  • Контакты
  • FAQ
  • Сотрудничество
  • Наши партнеры
  • Реклама на сайте