Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Универсальное сч. сл. ... по-китайски, иероглиф универсальное сч. сл. ...

В словаре можно искать отдельные слова на китайском, русском и пиньине. Знак нижнего подчеркивания заменяет любой символ, например, по запросу «к_т» найдется как «кит», так и «кот».

Иероглиф:
Транскрипция (пиньинь):
ge
Перевод:
универсальное сч. сл.; отдельный; индивидуальный; штука
Таблица соответствия иероглифов:
УпрощенныеТрадиционные
個、箇

Примеры использования 个

最后一班从这个城市开往那个城市的火车晚上八点开车。

zuìhòu yī bān cóng zhège chéngshì kāi wǎng nàgè chéngshì de huǒchē wǎnshàng bā diǎn kāichē.

Самый последний поезд из этого города в тот отравляется в восемь часов вечера.

他是这个班里年纪最小的学生。

tā shì zhège bān lǐ niánjì zuìxiǎo de xuéshēng.

Он — самый младший ученик в классе.

这所中学一共有二十多个班。

zhè suǒ zhōngxué yīgòng yǒu èrshí duō gè bān.

В этой средней школе занимаются более двадцати групп.

他从父母家搬出来一个人住了。

tā cóng fùmǔ jiā bān chūlái yīgè rén zhùle.

Он переехал из родительского дома жить отдельно.

我一个人搬不动这个冰箱。

wǒ yīgè rén bān bù dòng zhège bīngxiāng.

Я один не смогу передвинуть этот холодильник.

他已经把电视搬到另一个房间去了。

tā yǐjīng bǎ diànshì bān dào lìng yīgè fángjiān qùle.

Он уже переставил телевизор в другую комнату.

这个菜是用白菜和鸡蛋做的。

zhège cài shì yòng báicài hé jīdàn zuò de.

Это блюдо приготовлено из китайской капусты и куриных яиц.

他要吃辣的,我按照他的要求做了一个特别辣的菜。

tā yào chī là de, wǒ ànzhào tā de yāoqiú zuòle yīgè tèbié là de cài.

Он хочет есть острое, я по его требованию приготовил(а) одно особенно острое блюдо.

他今天没按时起床,比平时晚了半个小时。

tā jīntiān méi ànshí qǐchuáng, bǐ píngshí wǎnle bàn gè xiǎoshí.

Сегодня он встал с кровати не вовремя, позже обычного на полчаса.

对于我,一个北漂将近三年的人来说,第一次见到她,就有这样一种感觉:这就是我需要的地方。

duìyú wǒ, yīgè běi piāo jiāngjìn sān nián de rén lái shuō, dì yī cì jiàn dào tā, jiù yǒu zhèyàng yī zhǒng gǎnjué: zhè jiùshì wǒ xūyào dì dìfāng.

Я вел бродячую жизнь в Пекине в течение почти трех лет. Первый раз, когда я увидел Пекин, то подумал, что буду здесь нужен.

如今中国的小皇帝越来越多,这将成为中国未来的一个社会问题。

rújīn zhōngguó de xiǎo huángdì yuè lái yuè duō, zhè jiāng chéngwéi zhōngguó wèilái de yīgè shèhuì wèntí.

В настоящее время в Китае все больше и больше маленьких императоров. В будущем это станет социальной проблемой.

这个牌子的裸机在香港买比这儿要便宜的多。

zhège páizi de luǒjī zài xiānggǎng mǎi bǐ zhè'er yào piányí de duō.

Эта марка «серого» мобильного телефона гораздо дешевле, если покупать в Гонконге.

我用春节她爷爷给她的利市为她买了一个洋娃娃。

wǒ yòng chūnjié tā yéyé gěi tā de lì shì wèi tā mǎile yīgè yángwáwá.

Я купил своей дочери куклу на деньги, подаренные её дедом на Праздник Весны.

我刚刚认识了一个港仔,他教了我几句广东话。

wǒ gānggāng rènshíle yīgè gǎng zǐ, tā jiàole wǒ jǐ jù guǎngdōng huà.

Я как-то был знаком с парнем из Гонконга, который немного научил меня кантонскому.

别信那个路边算命人的话,他绝对是个骗子,顶多是个半仙。

bié xìn nàgè lù biān suànmìng rén dehuà, tā juéduì shìgè piànzi, dǐng duō shìgè bàn xiān.

Не слушайте, что говорит гадалка на улице. В худшем случае она мошенница, в лучшем — мелкая колдунья.

她第一次一个人出国旅游,妈妈很担心她的安全。

tā dì yī cì yīgè rén chūguó lǚyóu, māmā hěn dānxīn tā de ānquán.

Первый раз выезжая путешествовать за границу, моя мама очень беспокоится о безопасности.

在这个安静的小村子里看不到一辆汽车。

zài zhège ānjìng de xiǎo cūnzi lǐ kàn bù dào yī liàng qìchē.

В этом тихом маленьком селе не увидишь автомобиля.

他的父亲是个很爱惜自己身体的人,从来不抽烟,喝酒。

tā de fùqīn shìgè hěn àixī zìjǐ shēntǐ de rén, cónglái bu chōuyān, hējiǔ.

Его отец очень заботился о собственном здоровье, никогда не курил, не пил.

小伙子对那个姑娘产生了爱情。

xiǎohuǒzi duì nàgè gūniáng chǎnshēng le àiqíng.

Парень влюбился в девушку.

那个银行紧挨着一个电影院。

nàgè yínháng jǐn āizhe yīgè diànyǐngyuàn.

Тот банк расположен очень близко к кинотеатру.

Ещё примеры

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo