В ли (основная мера ... по-китайски, иероглиф в ли (основная мера ...
| Упрощенные | Традиционные |
|---|---|
| 里 | 裡、浬、裏、里 |
Примеры использования 里
我们都在学校里。
wǒmen dōu zài xuéxiào lǐ
Мы все в школе.
杯子里有茶。
bēizi li yǒu chá
В чашке есть чай.
我的电脑里有好多的东西。
wǒ de diànnǎo li yǒu hǎoduō de dōngxī
В моем компьютере очень много всего.
房间里可以上网吗?
fángjiānlǐ kěyǐ shàngwǎng ma
Есть ли в номере доступ в Интернет?
熊喜欢住在森林里。
xióng xǐhuān zhù zài sēnlín lǐ
Медведи любят жить в лесу.
他是这个班里年纪最小的学生。
tā shì zhège bān lǐ niánjì zuìxiǎo de xuéshēng.
Он — самый младший ученик в классе.
把电视机摆在这里最合适。
bǎ diànshì jī bǎi zài zhèlǐ zuì héshì.
Удобней всего поставить телевизор здесь.
整天白天他都呆在办公室里。
zhěng tiān báitiān tā dōu dāi zài bàngōngshì lǐ.
Целыми днями он торчит в офисе.
我爸爸对家里人都非常关心。
wǒ bàba duì jiālǐ rén dōu fēicháng guānxīn.
Мой папа очень заботится обо всех домашних.
他是家里最小的孩子,爸爸很爱他。
tā shì jiālǐ zuìxiǎo de háizi, bàba hěn ài tā.
Он - самый младший ребенок в семье, папа очень его любит.
墙太硬了,怎么用力也不能把图钉按进墙里去。
qiáng tài yìngle, zěnme yònglì yě bùnéng bǎ túdīng àn jìn qiáng lǐ qù.
Стена слишком твёрдая, как ни старайся, нельзя воткнуть в неё канцелярскую кнопку.
阴天教室里太暗,把灯打开就亮了。
yīn tiān jiàoshì lǐ tài àn, bǎ dēng dǎkāi jiù liàngle.
В пасмурный день в классе слишком темно, включишь светильник - и светло.
他是这里出了名的枪手,并以替人写书为生。
tā shì zhèlǐ chūle míng de qiāngshǒu, bìng yǐ tì rén xiě shū wéi shēng.
Он — знаменитый литературный раб, посвятивший жизнь этому занятию.
哪里交通不便,哪里就有摩的的市场。
nǎlǐ jiāotōng bùbiàn, nǎlǐ jiù yǒu mó de de shìchǎng.
Там, где транспорта немного, есть рынок мото-такси.
他正在家里搓麻。
tā zhèngzài jiālǐ cuō má.
Он играет в маджонг дома.
在这个安静的小村子里看不到一辆汽车。
zài zhège ānjìng de xiǎo cūnzi lǐ kàn bù dào yī liàng qìchē.
В этом тихом маленьком селе не увидишь автомобиля.
下班后大楼里渐渐安静下来。
xiàbān hòu dàlóu lǐ jiànjiàn ānjìng xiàlái.
После рабочего дня в здании мало-помалу всё затихло.
这个小房间里摆不下那么大的钢琴。
zhège xiǎo fángjiān lǐ bǎi bùxià nàme dà de gāngqín.
В такую маленькую комнату не уместится такое большое пианино.
你最好别把这件衣服放在洗衣机里洗,会洗坏的。
nǐ zuì hǎo bié bǎ zhèi jiàn yīfu fàng zài xǐ yī jī lǐ xǐ, huì xǐ huài de.
Лучше не клади это платье в стиральную машинку, оно может испортиться при стирке.
他手里拿着一把刀,准备切蛋糕。
tā shǒu lǐ názhe yì bǎ dāo, zhǔn bèi qiē dàn gāo.
Он держит в руке нож, готовится резать торт.


