Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Грамматика

Разница между словами  终于 и 最后 

Слова 终于 zhōngyú и 最后 zuìhòu могут быть немного трудными для новичков, так как оба они могут означать  «наконец», «в конце концов», «в конечном счете», «в конце».

Между ними есть некоторая разница. Ключевое различие заключается в том, что 终于 делает больший акцент на долгожданное завершение чего-либо, а 最后  просто означает «последний» или «в конце».

 

Давайте рассмотрим каждое слово по отдельности.

 

终于 zhōngyú - «наконец, в конечном счёте; в конечном итоге; в конце концов»

终于 может использоваться, чтобы подчеркнуть, что прошло много времени или было потрачено много усилий, и что-то наконец сделано. В конце концов, это было сделано, и это было нелегко, или потребовалось много времени.

Из-за этого 终于 иногда подразумевает, что случившееся было желательным или желанным.

他终于来了! Tā zhōngyú láile! - Наконец-то он пришел!

他当老师的梦想终于实现了Tā dāng lǎoshī de mèngxiǎng zhōngyú shíxiànle - Его мечта стать учителем наконец сбылась.

他要访华的愿望终于实现了。Tā yào fǎnghuá de yuànwàng zhōngyú shíxiànle - Его желание посетить Китай наконец-то исполнилось.

那位运动员终于击进了一球 。Nà wèi yùndòngyuán zhōngyú jī jìnle yī qiú - Спортсмен наконец-то забил гол.

Как вы можете видеть, в каждой из этих ситуаций что-то наконец-то произошло, что, кажется, требует больших усилий или времени.

 

Слово 最后 имеет такие значения, как «окончательный, последний, в конце концов, крайний».

Разница в том, что 最后 обычно нейтрален по сравнению с 终于. В нем просто говорится, что что-то произошло последним или в конце, но это не обязательно означает, что это заняло много времени или усилий. Это было только последнее, что случилось.

这是最后一招。Zhè shì zuìhòu yī zhāo - Это последний способ.

在“狼来了”的这个故事中,最后当这个男孩真正遇到危险时,再也没人愿意相信他了。Zài “láng láile” de zhège gùshì zhōng, zuìhòu dāng zhège nánhái zhēnzhèng yù dào wéixiǎn shí, zài yě méi rén yuànyì xiāngxìn tāle - В рассказе «狼来了» в конце, когда мальчик действительно был в опасности,  никто ему не поверил.

最后,他们只得放弃了。Zuìhòu, tāmen zhǐdé fàngqìle - В конце концов им пришлось сдаться.


Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo