Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские пословицы и поговорки

虎头蛇尾
hǔtóu shéwěi

Данный чэнъюй буквально можно перевести как «голова тигра, хвост змеи».

Значения отдельных иероглифов:

 – тигр
tóu – голова
shé – змея
wěi – хвост

Пословица используется в той ситуации, когда какое-то дело начали с желанием и старанием, а закончить его энтузиазма (денег, сил, времени, энергии, усердия) не хватило. Другими словами, было сильное начало, но слабый конец.

Аналог в русском языке: начать за здравие, закончить за упокой.


Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo