Русско-китайский разговорник
| 我 | 生病 | 了 |
| wǒ | shēngbìng | le |
| я | заболеть | (служ. част.) |
| Я заболел |
| 我 | 感觉 | 身体 | 不 | 舒服 |
| wǒ | gǎnjué | shēntǐ | bú | shūfú |
| я | чувствовать | тело | не | здоровый/удобный |
| Я плохо себя чувствую |
| 我 | 感冒 | 了 |
| wǒ | gǎnmào | le |
| я | простуда | (служ. част.) |
| Я простудился |
| 我 | 需要 | 看 | 医生 |
| wǒ | xūyào | kàn | yīshēng |
| я | необходимо | обращаться | врач |
| Мне нужен врач |
| 我 | 要 | 看 | 内科 | 医生 |
| wǒ | yào | kàn | nèikē | yīshēng |
| я | нужно | обращаться | терапия | врач |
| Мне нужно к терапевту |
| 我 | 急 | 需 | 看 | 外科 | 医生 |
| wǒ | jí | xū | kàn | wàikē | yīshēng |
| я | срочный | необходимость | обращаться | хирургия | врач |
| Мне срочно нужно к хирургу |
| 我 | 需要 | 看 | 牙医 |
| wǒ | xūyào | kàn | yáyī |
| я | необходимо | обращаться | дантист |
| Мне нужно к зубному |
| 宾馆 | 有 | 医生 | 吗? |
| bīnguǎn | yǒu | yīshēng | ma |
| гостиница | иметь | врач | (вопр. част.) |
| Есть ли врач в гостинице? |
| 附近 | 有 | 门诊部 | 吗? |
| fùjìn | yǒu | ménzhěn bù | ma |
| вблизи | иметь | поликлиника | (вопр. част.) |
| Где поблизости поликлиника? |
| 附近 | 有 | 医院 | 吗? |
| fùjìn | yǒu | yīyuàn | ma |
| вблизи | иметь | больница | (вопр. част.) |
| Где поблизости больница? |
| 请 | 叫 | 一下 | 医生 |
| qǐng | jiào | yīxià | yīshēng |
| пожалуйста | звать | (суф.) | врач |
| Вызовите, пожалуйста, врача |
| 打 | 哪 | 个 | 电话 | 可以 | 往 | 家里 | 请 | 医生 |
| dǎ | nǎ | ge | diànhuà | kěyǐ | wǎng | jiālǐ | qǐng | yīshēng |
| звонить | какой? | (сч. сл.) | телефон | можно | в | дом | пригласить | врач |
| По какому телефону можно вызвать врача на дом? |
| 打 | 哪 | 个 | 电话 | 可以 | 挂号 | 看病 |
| dǎ | nǎ | ge | diànhuà | kěyǐ | guàhào | kànbìng |
| звонить | какой? | (сч. сл.) | телефон | можно | записаться | лечить(ся) |
| По какому телефону можно записаться к врачу? |
| 打 | 哪 | 个 | 电话 | 可以 | 叫 | 救护车 |
| dǎ | nǎ | ge | diànhuà | kěyǐ | jiào | jiùhù chē |
| звонить | какой? | (сч. сл.) | телефон | можно | вызывать | машина скорой помощи |
| По какому телефону можно вызвать «скорую помощь»? |
| 请 | 叫 | 医生 | 到 | 家里 | 来 |
| qǐng | jiào | yīshēng | dào | jiālǐ | lái |
| пожалуйста | вызывать | врач | в | дом | приезжать |
| Пришлите, пожалуйста, врача на дом |
| 请 | 叫 | 救护车 |
| qǐng | jiào | jiùhù chē |
| пожалуйста | вызывать | машина скорой помощи |
| Пришлите, пожалуйста, «скорую помощь» |
| 请 | 给 | 我 | 挂号 | 看病 |
| qǐng | gěi | wǒ | guàhào | kànbìng |
| пожалуйста | к | я | записаться | показаться врачу |
| Запишите меня, пожалуйста, к доктору |
| 医生 | 什么 | 时候 | 来? |
| yīshēng | shénme | shíhòu | lái |
| врач | какой? | время | приходить |
| В котором часу придёт врач? |
| 我 | 有 | 国际 | 保险单 |
| wǒ | yǒu | guójì | bǎoxiǎn dān |
| я | иметь | международный | страховой полис |
| У меня есть международный страховой полис |
| 我 | 这里 | 疼 |
| wǒ | zhèlǐ | téng |
| я | тут | болит |
| У меня болит тут |
| 我 | 头 | 疼 |
| wǒ | tóu | téng |
| я | голова | болит |
| У меня болит голова |
| 我 | 胃 | 疼 |
| wǒ | wèi | téng |
| я | желудок | болит |
| У меня болит желудок |
| 我 | 嗓子 | 疼 |
| wǒ | sǎngzi | téng |
| я | горло | болит |
| У меня болит горло |
| 我 | 心口 | 疼 |
| wǒ | xīnkǒu | téng |
| я | грудь/под ложечкой | болит |
| У меня болит сердце |
| 我 | 有 | 鼻炎 |
| wǒ | yǒu | bíyán |
| я | иметь | насморк |
| У меня насморк |
| 我 | 有 | 咳嗽 | 得 | 很 | 厉害 |
| wǒ | yǒu | késòu | de | hěn | lìhài |
| я | иметь | кашель | (служ. част.) | очень | лихой |
| У меня сильный кашель |
| 我 | 有 | 发烧 |
| wǒ | yǒu | fāshāo |
| я | иметь | температура |
| У меня температура |
| 我 | 有 | 打冷战 |
| wǒ | yǒu | dǎ lěngzhan |
| я | иметь | дрожь |
| У меня озноб |
| 我 | 有 | 浑身 | 不 | 舒服 |
| wǒ | yǒu | húnshēn | bú | shūfú |
| я | иметь | всё тело | не | приятный |
| У меня общее недомогание |
| 我 | 有 | 头晕 |
| wǒ | yǒu | tóuyūn |
| я | иметь | головокружение |
| У меня кружится голова |
| 我 | 有 | 吐 | 了 |
| wǒ | yǒu | tǔ | le |
| я | иметь | блевать | (служ. част.) |
| У меня была рвота |
| 我 | 有 | 腹泻 |
| wǒ | yǒu | fùxiè |
| я | иметь | диарея |
| У меня расстройство желудка |
| 我 | 有 | 便秘 |
| wǒ | yǒu | biànmì |
| я | иметь | запор |
| У меня запор |
| 我 | 有 | 过敏 |
| wǒ | yǒu | guòmǐn |
| я | иметь | аллергия |
| У меня аллергия |
| 我 | 恶心 |
| wǒ | ěxīn |
| я | тошнить |
| Меня тошнит |
| 我 | 想吐 |
| wǒ | xiǎng tǔ |
| я | позыв к рвоте |
| Меня подташнивает |
| 昨天 | 我 | 感觉 | 很 | 难受 |
| zuótiān | wǒ | gǎnjué | hěn | nánshòu |
| вчера | я | чувство | очень | страдать |
| Я почувствовал себя плохо вчера |
| 夜间 | 我 | 感觉 | 很 | 难受 |
| yèjiān | wǒ | gǎnjué | hěn | nánshòu |
| ночью | я | чувство | очень | страдать |
| Я почувствовал себя плохо ночью |
| 从 | 今天 | 早上 | 我 | 感觉 | 很 | 难受 |
| cóng | jīntiān | zǎoshang | wǒ | gǎnjué | hěn | nánshòu |
| с | сегодня | утром | я | чувство | очень | страдать |
| Я почувствовал себя плохо сегодня с утра |
| 三 | 天 | 前 | 我 | 感觉 | 很 | 难受 |
| sān | tiān | qián | wǒ | gǎnjué | hěn | nánshòu |
| три | день | перед | я | чувство | очень | страдать |
| Я почувствовал себя плохо три дня назад |
| 我 | 被 | 狗 | 咬 | 了 |
| wǒ | bèi | gǒu | yǎo | le |
| я | (служ. сл.) | собака | кусать | (служ. част.) |
| Меня укусила собака |
| 我 | 被 | 蛇 | 咬 | 了 |
| wǒ | bèi | shé | yǎo | le |
| я | (служ. сл.) | змея | кусать | (служ. част.) |
| Меня укусила змея |
| 我 | 被 | 蜜蜂 | 蜇 | 了 |
| wǒ | bèi | mìfēng | zhē | le |
| я | (служ. сл.) | пчела | ужалить | (служ. част.) |
| Меня ужалила пчела |
| 我 | 被 | 马蜂 | 蜇 | 了 |
| wǒ | bèi | mǎfēng | zhē | le |
| я | (служ. сл.) | oca | ужалить | (служ. част.) |
| Меня ужалила оса |
| 我 | 被 | 某 | 种 | 虫子 | 咬 | 了 |
| wǒ | bèi | mǒu | zhǒng | chóngzi | yǎo | le |
| я | (служ. сл.) | некий | вид | насекомое | кусать | (служ. част.) |
| Меня укусило какое-то насекомое |
| 我 | 的 | 手指头 | 不 | 能 | 动 | 了 |
| wǒ | de | shǒuzhǐ tou | bù | néng | dòng | le |
| я | (служ. част.) | палец (руки) | не | мочь | двигаться | (служ. част.) |
| Я не могу пошевелить пальцем |
| 我 | 的 | 胳膊 | 不 | 能 | 动 | 了 |
| wǒ | de | gēbo | bù | néng | dòng | le |
| я | (служ. част.) | рука | не | мочь | двигаться | (служ. част.) |
| Я не могу пошевелить рукой |
| 我 | 的 | 下肢 | 不 | 能 | 动 | 了 |
| wǒ | de | xiàzhī | bù | néng | dòng | le |
| я | (служ. част.) | нижние конечности | не | мочь | двигаться | (служ. част.) |
| Я не могу пошевелить ногой |
| 我 | 很 | 难 | 呼吸 |
| wǒ | hěn | nán | hūxī |
| я | очень | трудно | дышать |
| Мне трудно дышать |
| 我 | 很 | 难 | 深 | 呼吸 |
| wǒ | hěn | nán | shēn | hūxī |
| я | очень | трудно | глубокий | дышать |
| Мне трудно сделать глубокий вдох |
| 平常 | 我 | 的 | 血 | 压 | 偏高 |
| píngcháng | wǒ | de | xiě | yā | piān gāo |
| обычный | я | (служ. част.) | кровь | давить | завышенный |
| У меня обычно давление повышенное |
| 平常 | 我 | 的 | 血 | 压 | 偏低 |
| píngcháng | wǒ | de | xiě | yā | piān dī |
| обычный | я | (служ. част.) | кровь | давить | заниженный |
| У меня обычно давление пониженное |
| 平常 | 我 | 的 | 血 | 压 | 正常 |
| píngcháng | wǒ | de | xiě | yā | zhèngcháng |
| обычный | я | (служ. част.) | кровь | давить | нормальный |
| У меня обычно давление в норме |
- У стоматолога
- Аптека
- Полиция
- Бюро забытых вещей


Комментарии